سفارش تبلیغ
صبا ویژن

پس کافران را مهلت ده و کمى آنان را به حال خود واگذار

ارسال شده توسط علی نصیری خونساری در 96/11/12:: 7:2 صبح
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ
به نام خداوند رحمتگر مهربان

وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ 1
سوگند به آسمان و آن اختر شبگرد (1)


وَمَا أَدْرَاکَ مَا الطَّارِقُ 2
و تو چه دانى که اختر شبگرد چیست (2)


النَّجْمُ الثَّاقِبُ 3
آن اختر فروزان (3)


إِنْ کُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَیْهَا حَافِظٌ 4
هیچ کس نیست مگر اینکه نگاهبانى بر او [گماشته شده] است (4)


فَلْیَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5
پس انسان باید بنگرد که از چه آفریده شده است (5)


خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ 6
از آب جهنده‏ اى خلق شده (6)


یَخْرُجُ مِنْ بَیْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ 7
[که] از صلب مرد و میان استخوانهاى سینه زن بیرون مى ‏آید (7)


إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ 8
در حقیقت او [= خدا] بر بازگردانیدن وى بخوبى تواناست (8)


یَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ 9
آن روز که رازها [همه] فاش شود (9)


فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ 10
پس او را نه نیرویى ماند و نه یارى (10)


وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ 11
سوگند به آسمان بارش‏انگیز (11)


وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ 12
سوگند به زمین شکافدار [آماده کشت] (12)


إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ 13
[که] در حقیقت قرآن گفتارى قاطع و روشنگر است (13)


وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ 14
و آن شوخى نیست (14)


إِنَّهُمْ یَکِیدُونَ کَیْدًا 15
آنان دست به نیرنگ مى‏ زنند (15)


وَأَکِیدُ کَیْدًا 16
و [من نیز] دست به نیرنگ مى‏ زنم (16)

 

فَمَهِّلِ الْکَافِرِینَ أَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا 17
پس کافران را مهلت ده و کمى آنان را به حال خود واگذار (17)




بازدید امروز: 54 ، بازدید دیروز: 97 ، کل بازدیدها: 61174
پوسته‌ی وبلاگ بوسیله Aviva Web Directory ترجمه به پارسی بلاگ تیم پارسی بلاگ